Переводчик со звуком голоса
Содержание:
- Голосовой переводчик с английского Google онлайн
- На таможне
- Голосовое распознавание текста Google
- SayHi Translate
- Расчёт параметров стропильной системы
- Cambridge Dictionary — онлайн-версия самого качественного британского словаря
- Программы для перевода текста в речь для Андроид
- 5 Dragon Dictation
- Голосовое распознавание текста Yandex
- Голосовые переводчики для Андроид с подключением к интернету (онлайн)
- Google Translate
- iTranslate — удобный инструмент для перевода текста онлайн на любой язык
- Особенности перевода голоса в текстовый формат
- Переводчик голосовой с английского на русский онлайн отличное произношение
- Как преобразовать аудио в текст
- На вокзале
- SayHi Translate — простой бесплатный голосовой переводчик без рекламы
- Translate Voice – переводчик аудио
Голосовой переводчик с английского Google онлайн
Иногда людям, по тем или иным причинам требуется именно голосовой переводчик онлайн. Особенно, он полезен студентам, или людям, активно изучающий иностранный язык. Я сам когда-то занимался изучением английского языка по компьютеру, и мне требовалось услышать произношение слова, которое я читаю.
Затем, в ниспадающем меню выбираем «Переводчик».
Далее, мы попадаем на страницу, разделенную на два окна. В первом окне, если нам нужно перевести текст с английского, в меню выбираем «Английский» и в окно вводим нужный нам текст
Обратите внимание на динамик внизу окна. Если на него нажать, то Гугл прочитает нам данный текст на английском языке голосом диктора
В правой части окна нам нужно нажать на синюю кнопку «Перевод», что бы текст был переведён, но иногда сервис переводит автоматически.
Также, обращаем внимание на нижнее меню. Нажав на знак «На латинице», в низу окна появится тот же перевод, только с использованием латинских символов
Может, кому-то так удобнее читать :). Если же мы нажмём на динамик, то нам будет прочитан данный текст на русском.
Кроме прочего, по задумке Google, в левом окне есть изображение микрофона. Кликнем по нему, и нас попросят говорить в микрофон. Я начал читать текст, и, к моему удивлению, в окне начал появляться текст на русском! Не совсем правильный, но довольно точный.
В левой же части окна, в тоже время, начал появляться перевод текста.
Другими словами, данный сервис настоящий голосовой переводчик с английского или русского на тот язык, который вы выберете! У Google вообще самая большая языковая база. Я данным голосовым переводчиком остался доволен.
На таможне
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Паспортный контроль. | Passport control | Паспорт кнтрол |
Вот мой паспорт и таможенная декларация. | Here are my passport and custom declaration | Хиэ а май паспорт энд кастом диклэрэйшн |
Вот мой багаж. | Here is my luggage | Хиэ из май лаггидж |
Это частная поездка. | It is a private visit | Ит из прайвэт визит |
Это деловая поездка. | It is a business trip | Ит из э бизнэс трип |
Это туристическая поездка. | It is a turistic visit | Ит из э туристик визит |
Я еду в составе тургруппы. | I travel with a group | Ай трэвл уиз э груп |
Извините, я не понимаю. | Excuse me, I don’t understand | Экскьюз ми, ай донт андэстэнд |
Мне нужен переводчик. | I need an interpreter | Ай нид эн интерпретер |
Позовите руководителя группы. | Call for the head of the group | Кол фор зэ хэд оф зэ груп |
Меня встречают. | I will be met | Ай цил би мэт |
Таможня. | Custom | Кастом |
Мне нечего декларировать | I have nothing to declare | Ай хэв натфин ту дэклэйа |
Это вещи для личного пользования. | these are my personal items | Д(З)из а май пёрсонл айтэмс |
Это подарок. | This is a present | Д(З)ис из э прэзнт |
что надо упомянуть в таможенной декларации? | what is to be mentioned in the customs declaration? | уот из ту би мэншинд ин зэ кастамз дэкла’рэйшн |
где я могу получить мои таможенные документы? | where can i get my customs papers? | уэа кэн ай гэт май кастамз пэйпас |
Голосовое распознавание текста Google
Как уже было выше сказано о происхождении речевых движков, из этого можно понять, что на данный момент не существует более продвинутого продукта на мировом рынке. Голосовое распознавание от Google, как и Yandex имеют свои особенности. Первоначально лидером был Google, но последние события показывают, что Yandex очень серьёзно взялся за работу по озвучиванию и распознаванию текста в речь. Можете убедиться сами опробовать на деле yandex speechkit. Но это уже отдельная тема.
Чтобы воспользоваться сервисом, в интернет браузере chrome нужно перейти по этой ссылке:
https://translate.google.com/
Нажмите на значок микрофона и разрешите его использование на сайте.
Говорите в микрофон, не оттягивая времени иначе разговор прекратится. Это, пожалуй, один из минусов данного интернет сервиса. Все онлайн сервисы не предназначены для длительного использования. Есть одни, который использует API технологию от Гугл, но сейчас он уже не работает. Не вижу смысла его здесь выкладывать.
SayHi Translate
Трудно поверить, что это приложение способно разумно переводить речь с одного языка на другой. Это ясно как минимум из скриншотов представленных разработчиком на странице приложения в App Store. А от большой красной кнопки с надписью «Сделанный» на самом первом скрине просто тошнит. Помимо того, разработчики даже не удосужились перевести меню настроек, оставив его на английском языке. Правда хоть интерфейс более-менее приятный. Впрочем, от этого голосовой переводчик не выигрывает у своего первостепенного соперника iTranslate Voice, о котором писалось выше.
Что же касается перевода, приложение справилось с этим также как и iTranslate Voice и Google Translate. Все в точности аналогично. Только для завершения речи, в отличие от всех остальных прог в данном обзоре, здесь вам придеться жать кнопку с отвратительным текстом «Сделано». Да, функцию можно включить в настройках, но по умолчанию она отключена. Интерфейс ужасен. Неудобно взаимодействовать с неправильно распознанными участками теста, то есть для редактирования «нераспознанного», вам надо кликнуть на поле, затем в контекстном меню нажать на стрелочку, так как количество полей на экране просто не помещается, а затем на непереведенное поле «Edit».
Очень расстроила менюшка, пояляющаяся при клике на знак вопроса вверху. «Русский help» и «Английский help». Русскую речь приложение распознало раза с пятого, все остальные вышеприведенные проги – с первого-второго. А знаки вопроса при ошибке перевода с английского (!) вообще огонь.
Вывод
Если проверять все программы голосового перевода для iPhone одной и той же фразой, то мы получим… одинаковый результат, вплоть до запятой. И это не удивительно, потому что все аналогичные приложения тем или иным образом используют сервис Google.
Расчёт параметров стропильной системы
Cambridge Dictionary — онлайн-версия самого качественного британского словаря
Cambridge Dictionary — это переводчик от всем известного университета Кембриджа. Специализируется он на переводе с английского языка и обратно, но есть и другие языки. Дополнен переводчик словарем, составленным самыми профессиональными британскими лингвистами.
Кроме того, переведенную фразу нельзя сразу озвучить. Однако сервис выдаст пословный перевод, из которого можно перейти на словарные статьи с произношение. В них представлен не только перевод, но также транскрипция, толкование и примеры употребления. Озвучиваются слова с британским или американским произношением на выбор.
Аналогичным сервисом является оксфордский словарь — https://en.oxforddictionaries.com. Он не имеет русской версии и предоставляет только пословный перевод с английского с произношением, но точность его самая лучшая. За его качество говорит тот факт, что в лингвистических ВУЗах будущим переводчикам рекомендуют пользоваться именно оксфордским словарем.
Программы для перевода текста в речь для Андроид
Для мобильной ОС «Андроид» также порекомендуем следующие программы:
- «ListNote» — позволяет создавать голосом текстовые заметки. Поддерживает русский язык, но не работает без подключения к Интернету. Для запуска распознавания нажмите на кнопку «Распознавание речи» в запущенном приложении. Работает на основании преобразователя речи от Гугл;
- «Speechnotes» — также задействует механизм речь в текст от Гугл. Полученный текст сохраняется автоматически. Активация платного функционала несёт дополнительные бонусы – голосовое управления, автоматическая постановка заглавных букв etc;
- «Voice Writer» — ещё одна альтернатива от турецких разработчиков для конверсии голоса в текст. Имеет встроенный переводчик и поддержку ряда языков азиатских стран.
5 Dragon Dictation
Это приложение, которое распространяется бесплатно для мобильных устройств от компании Apple.
Программа может работать с 15 языками. Она позволяет редактировать результат, выбирать из списка нужные слова. Нужно четко проговаривать все звуки, не делать лишних пауз и избегать интонации. Иногда возникают ошибки в окончаниях слов.
Приложение Dragon Dictation используют обладатели яблочных гаджетов, например, чтобы, перемещаясь по квартире, надиктовать список покупок в магазине. Придя туда, они могут посмотреть на текст в заметке, и не надо слушать.
Только так можно будет получить безукоризненный текст без ошибок.
Голосовое распознавание текста Yandex
Второй сервис также ничем не отличается от предыдущего. Единственное – начал упорно развиваться, и кое в чем уже обогнал предыдущего предшественника. Как на это ответит Google стоит только гадать. Чтобы воспользоваться онлайн ресурсом, перейдите по адресу:
https://translate.yandex.ru/
Инструкция для обоих онлайн переводчиков одинакова, нажатием на запись и подтверждением разрешения на использование микрофона.
Обратите внимание на правый выделенный квадрат. Довольно хорошая функция, которая позволяет делать перевод как целого сайта, так и распознавание по картинке
Сначала вы загружаете картинку для распознавания текста, потом сервис выделяет на картинке желтым цветом область которую удалось распознать. Если вас устраивает нажимаете на перевод. Затем уже можете либо прослушать запись онлайн, либо прочитать самостоятельно с экрана монитора.
Голосовые переводчики для Андроид с подключением к интернету (онлайн)
iTranslate
iTranslate поддерживает 90 языков.
Есть офлайн версия для мобильной платформы.
Функции:
- Быстрый и качественный перевод офлайн.
- Синхронный перевод в общении.
- Прослушивание.
- Сохранение истории.
- Поддерживает словари, синонимы.
Где скачать:
Процесс установки происходит автоматически после скачивания приложения через магазин Google Play Store.
Чтобы перевести:
- Зайдите в приложение.
- Выберите языки: с какого и на какой требуется перевести.
- Нажмите на иконку микрофона.
- По окончании ввода произойдет обработка текста.
- На экране появится результат работы приложения.
Переводчик Microsoft Translator
Переводчик Microsoft – приложение, способное распознать и переводить на 60 языков.
Для перевода офлайн требуется загрузить словари.
Функции:
- Голосовой перевод.
- Перевод разговора с несколькими собеседниками.
- Прослушивание.
- Синхронизация с умными часами.
Где скачать:
Процесс установки происходит автоматически после скачивания приложения через магазин Google Play Store.
Чтобы перевести:
- Зайдите в приложение.
- Выберите язык.
- Нажмите на иконку микрофона.
- После ввода произойдет обработка текста.
В часы при налаженной работе и синхронизации следует просто начать говорить для осуществления перевода.
Language Translator
Данный сервис поддерживает 90 различных языков.
Функции:
- Мгновенный перевод произнесенных фраз.
- Прослушивание.
Где скачать:
Процесс установки происходит автоматически после скачивания приложения через магазин Google Play Store.
Чтобы перевести:
- Зайдите в приложение.
- Выберите язык.
- Нажмите на иконку микрофона.
- После ввода произойдет обработка текста.
- Есть кнопки для копирования и очистки текста – использовать после перевода в зависимости от необходимости.
Google Translate
Скорость перевода текста этим голосовым переводчиком для iPhone достаточно высокая. Результаты он выдает очень быстро. Даже если проговорить целое предложение, программа выдаст результаты перевода почти сразу. Все быстро и красиво. Минималиcтичный интерфейс, аккуратные кнопки, значки и прочее.
Для активации работы приложения с голосом достаточно нажать на микрофончик около поля ввода текста и приложение начнет считывать ваш голос.
Пожалуй, две важнейшие особенности приложения, которые заставят вас побежать в App Store и скачать приложение – это его цена – бесплатно, и поддержка русского языка.
Естественно, приложение работает с API Google. И это его огромный плюс. Но увы, переводчик не поддерживает перевод диалога. То есть, один говорит «в микрофон» и приложение переводит его речь, затем другой делает то же самое, и так далее, как это реализовано в iTranslate Voice.
С той самой замысловатой фразой, которую я приводил выше, приложение справилось абсолютно также, как и все остальные.
iTranslate — удобный инструмент для перевода текста онлайн на любой язык
И хотя последние обновления приложения были раскритикованными, им по-прежнему пользуется большое количество людей во всём мире. Об одном недостатке всё же стоит упомянуть — приложение для бесплатного использования доступно только 1 неделю. После чего необходимо заплатить за PRO версию.
Пользоваться iTranslate просто и удобно:
- Загрузите и откройте его на своём устройстве;
- Выберите нужный язык. Если нужно поменять их местами, нажмите на кривую стрелочку между вариантами;
-
Нажмите на иконку микрофона и начните говорить;
- Когда вы закончите, на экране появится результат на указанном языке.
Если сравнивать по функциональности — приложению далеко до голосового переводчика от Гугл, которое работает в режиме онлайн. Но использовать его можно в качестве альтернативы. В нём также есть электронные словари, которые доступны без интернета.
Особенности перевода голоса в текстовый формат
Как известно, попытки создать программы для распознавания голоса берут своё начало ещё в середине 20 века. Поначалу распознавание было довольно слабым, но использование более совершенных методов и технологий (скрытые марковские модели, нейронные сети etc.) подняло распознавание голоса на довольно высокий уровень.
Ныне мы можем встретить достаточное количество сетевых сервисов и программ, выполняющих перевод речи в текст. Практически все они хорошо распознают человеческий голос на многих языках (включая русский), и способны переводить его в текстовый формат. При этом 100% понимания речи достичь пока не удаётся, Это связано с шумами при звучании, невнятной дикцией или акцентом говорящего, помехами в работе микрофона, эмоциональным состоянием человека и другими схожими факторами.
При этом использование таких сервисов и программ позволяет существенно сэкономить время при наборе различных текстов. Вы можете быстро надиктовать нужный фрагмент после чего сохранить его в удобном текстовом формате на ваш компьютер или телефон.
Давайте разберёмся, какие сервисы и программы помогут быстро перевести речь в текст.
Переводчик голосовой с английского на русский онлайн отличное произношение
Добрый день, друзья. Переводчик с голосовым произношением. Сейчас, в двадцать первом веке, мы часто путешествуем как в прямом смысле, по разным странам мира, так и в переносном, по просторам всемирной сети, причем, не выходя из своей квартиры.
Особенно удобно можно рассматривать нужные места на нашей планете через онлайн карты, Яндекса и Google. Какая из данных карт более удобна, вопрос спорный. Одним больше нравится Гугл, другим Яндекс. Также, в последнее время появились такие программы, как Google Планета Земля. Очень удобная программа с приятным интерфейсом.
Я уже рассказывал о ней в одной их прошлых статей. Кроме прочего, в интернете большинство сайтов англоязычные. Иногда полезно почитать информацию и с англоязычных сайтов (или на других языках). Особенно, необходимо знать (на мой взгляд) что о нашей стране пишут иностранцы (без редакции наших ТВ каналов).
На самом деле, сделать это довольно просто. Установите себе в браузер плагин переводчик языков. Или, есть ещё более удобный способ. Пользуйтесь Яндекс браузером. У него есть подобная настройка, которая автоматически переводить страницу с иностранного языка. Очень удобно!
Я сейчас пользуюсь в основном Яндекс браузером, так вот, у меня сейчас проблем с переводом определённой страницы нет. Иногда я не сразу понимаю, что сайт англоязычный. Только когда вверху появляется надпись: «Переведено с английского».
Яндекс браузер сам, автоматически переводит с разных языков и притом быстро и качественно. Если вам нужна страница в оригинале, достаточно нажать «Показать оригинал», и вы увидите страницу в её оригинальном написании.
Как преобразовать аудио в текст
Способ №1
Данный способ, не требует ни каких настроек. Принцип заключается в следующем. Вы воспроизводите звуковой файл или видео, звук идёт через колонки, а микрофон захватывает звук из колонок. Вы также можете включить запись на диктофоне или смартфоне, и микрофон будет захватывать звук с этих устройств.
Схема №1
Открыв голосовой блокнот, переходим в раздел «Транскрибация».
Транскрибация
Сервис предоставляет возможность захвата аудио из видео YouTube, видео файлов и аудио файлов. Видео и аудио файлы при этом могут быть расположены как в интернете, так и на Вашем компьютере.
Для начала, рассмотрим пример открытия видео с YouTube. Для этого потребуется ID данного видео. Этот ID нужно вставить в поле «URL медиа файла для проигрывания» и нажать кнопку «Обновить».
Подключение видео с YouTube
Такой уникальный ID есть у каждого видео на YouTube. Увидеть его можно в адресной строке браузера.
Теперь рассмотрим пример с открытием файла на вашем компьютере.
Сначала указываете тип файла, аудио или видео. Затем нажимаете на кнопку «Выберите файл» и выберите файл на компьютере. Выбрав файл, нажимаете кнопку «Открыть».
Открыть файл с компьютера
Следующим этапом располагаете, микрофон рядом с колонками вашего компьютера или скажем диктофоном или смартфоном, и включаете запись.
Включаем запись
Далее полученный результат (готовый текст), копируете в текстовый редактор и редактируете как вам надо.
Способ №2
Данный способ позволяет исключить микрофон из цепочки преобразования аудио в текст. Звук будет напрямую передаваться из проигрывателя в голосовой блокнот
И уже не важно, какой у вас микрофон
Схема №2
Но для этого потребуется отдельная программа — Virtual Audio Cable. Данная программа создаёт виртуальный аудио кабель и передаёт аудиопоток между приложениями. Программа эта платная, стоит от 25$ до 50$. Но можно воспользоваться бесплатной версией. В бесплатной версии есть ограничение на количество виртуальных кабелей. Можно создать только 3 кабеля. А ещё женский голос постоянно напоминает, что это бесплатная версия если использовать аудиорепитер. Но скажу вам честно, можно обойтись и без него. Зато пробная версия не ограничена по времени. В видеоуроке я покажу, в чем хитрость.
Итак, для начала скачиваем программу «Виртуальный аудио кабель», ссылка выше.
Виртуальный аудио кабель
После того, как вы скачаете архивный файл на компьютер, его нужно распаковаться. Для этого можно воспользоваться архиватором или простым копирование файлов из архива в новую папку.
Распаковка архива
Когда архив будет распакован, запускайте файл установки, соответствующий разрядности вашей операционной системы. В смысле, 32 или 64 разрядная.
Установка программы VAC
Установка стандартная и не потребует от вас дополнительных знаний и умений. Просто следуйте указаниям мастера установки.
Далее, важный технический момент, нужно настроить в качестве устройства воспроизведения виртуальный аудио кабель.
Настройка аудиоустройства
Теперь Вы ни звука не услышите из ваших колонок, зато весь звук через виртуальный аудио кабель будет передаваться в голосовой блокнот. То, что нам и нужно.
Вот теперь можно открыть голосовой блокнот, перейти в раздел «Транскрибация» и выполнить перевод аудио в текст, как это было описано в первом способе. Только сейчас на надо подносить микрофон к колонкам.
Настройка аудиорепитера
Теперь вы будете слышать звук и женский голос, напоминающий о бесплатной версии программы, который после третьего повторения уже сводит с ума. Но, этим можно и не пользоваться, тем более, если вы знаете, о чём речь в вашем видео или аудио.
Всем желаю удачи.
На вокзале
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
сколько это стоит? | what are the fares? | уот а: зэ фэас |
один билет туда и один обратно, пожалуйста | one single and one return ticket for tomorrow, please. | уан сингл энд уан рэ’тё тикэт фо: ту’мороу, пли:з |
два билета на поезд в …, отправляющийся в шесть тридцать вечера, пожалуйста | two tickets to …, please, for the six thirty p.m. train | ту тикэтс ту эн, пли:з, фо: зэ сикс сё:ти пи эм трейн |
я хочу заказать билеты заранее | i want to reserve tickets in advance | ай уонт ту рэ’зё:в тикэтс ин эд’ва:нс |
я должен пойти и купить билет на поезд (самолёт, пароход) | i must go and get a ticket for the train (plane, ship) | ай маст гоу энд гэт э тикэт фо: зэ трэйн (плэйн, шип) |
где я могу купить билет на поезд (самолёт, пароход) ? | where can i book a ticket for the train (plane, ship)? | уэа кэн ай бук э тикэт фо: зэ трейн (плэйн, шип) |
я бы хотел заплатить сразу | I’d like to pay the fares in advance | айд лайк ту пэй зэ фэас ин эдва:нс |
я бы хотел билет … | i’d like a ticket to the … | айд лайк э тикэт ту зэ: |
в вагон для некурящих (курящих) | nonsmoker (smoker) | нонсмоука (смоука) |
в купе на двоих | slumber coach | сламба коуч |
я бы хотел нижнее место ( нижнюю полку) | i’d like a lower berth | айд лайк э лоуа бёс |
сколько мест багажа я могу взять с собой бесплатно? | how mane luggage pieces may i take free of charge? | хау мэни лагидж пи:сис мэй ай тэйк фри: ов ча:дж |
где я могу сдать багаж? | where can i check my luggage? | уэа кэн ай чэк май лагидж |
пожалуйста, отвезите мой багаж в … | please, take my luggage to … | пли:з, тэйк май лагидж ту |
как пройти на платформу? | how does one get to the platform? | хау даз уан гэт ту зэ плэтфо:м |
сколько осталось до отправления поезда? | how long is it till the train departure? | хау ло:нг из ит тил зэ трэйн ди’па: ча |
я хочу купить билеты на самолёт, вылетающий завтра в … | i want a tiket for tomorrow flight to… | ай уонт э тикэт фо: ту’мороу флайт ту |
какие рейсы есть до … | what flights are there to …? | уот флайтс а: зэа ту … |
есть ли какой-нибудь прямой рейс до … на послезавтра? | is there any direct flight to … for the day after tomorrow? | из зэа эни ди’рэкт флайт ту эн фо: зэ дэй а:фта ту’ мороу |
дайте мне место у окна | give me, please a seat by a window | гив ми: пли:з э си:т бай э уиндоу |
где здесь | where is the … | уэа из зэ |
зал прилёта | arrivals | э’райвалс |
зал вылета | departures | ди’па: час |
регистрация багажа | luggage check-in | лагидж чэкин |
справочная | eyquiry office (information desk) | инк’уаэри офис (инфа’мэйшн дэск) |
туалет | toilet | тоалэт |
когда начинается регистрация | when does the check-in begin? | уэн даз зэ чэк-ин би’гин |
рейс откладывается на два часа | the flight is delayed by two hours | зэ флайт из ди’лэйд бай ту: ауаз |
где я могу сдать свой билет? | where can i return my ticket? | уэа кэн ай рэтё:н май тикэт |
где продаются билеты на теплоход? | where are boat tickets sold? | уэа а: боут тикэтс солд |
сколько стоит проезд морем до … | what is the price of a passage to … | уот из зэ прайс ов э пэсэдж ту … |
я бы хотел каюту первого ( второго, третьего) класса на двоих | i’d like the first (second, third) class cabin for two | айд лайк зэ фё:ст (сэконд, сёд) кла:с кэбин фо:ту |
SayHi Translate — простой бесплатный голосовой переводчик без рекламы
Глядя на обилие переводчиков на сайте Google Play, может сложиться впечатление, что вариантов много. На самом деле, удачных и реально работающих голосовых переводчиков для Андроид будет поменьше. Дальнейший их разбор показывает, что в них присутствует реклама либо интерфейс действительно ужасный.
Однако методом исключений мы обнаружили небольшой, но полезный переводчик, который достойно выполняет возложенные функции. Это SayHi Translate.
У переводчика простой и приятный дизайн и цветовая гамма. Есть несколько настроек: определить конец речи, запись звуков и автовоспроизведение.
Собственно выбор направления перевода осуществляется через главную страницу SayHi Translate. Для голосового перевода нужно нажать на один из микрофонов, в зависимости от того, хотите вы перевести себя на иностранный или наоборот – понять, что сказал собеседник или просто другой человек.
Для работы голосового переводчика SayHi Translate потребуется доступ в интернет, оффлайн функции здесь не поддерживаются даже при текстовом переводе.
Преимущества | Недостатки |
|
Translate Voice – переводчик аудио
Translate Voice — приложение для перевода диалогов с одного языка на другой. Будет полезно, если вы хотите на лету перевести собеседника или наоборот, озвучить свои фразы на другом языке.
Вкратце отметим основные функции мобильного переводчика:
- Перевод между несколькими языками. В настройках выбираете язык, на котором произносятся фразы, а также направление перевода (по такому принципу работают многие голосовые переводчики). Немецкий, итальянский, испанский, английский русский, японский – всего около 100 языковых направлений.
- Переводить можно не только человеческую речь, но и простой текст — результат будет доступен в виде текста либо можно озвучить переведенные фразы.
- Публикация результатов перевода — можно отправить на почту, поделиться в социальной сети, сбросить в онлайн-облако.
- Доступно такое направление перевода: речь преобразуется в текст, затем текст переводится.
В общем и целом, переводчик Translate Voice удобен и прост в использовании (можно переводить в один клик). Приложение будет полезно для общения с носителями иностранных языков, простого текстового перевода.
Преимущества | Недостатки |
|
|